České
Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
( 1 ) Oslavuj jméno Pána svého nejvyššího,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 2 ) jenž vše stvořil a vyrovnal,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
( 3 ) každý osud předurčil a usměrnil,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
( 4 ) jenž pastviny k životu vyvolal
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
( 5 ) a potom je v pěnu zčernalou přeměnil!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
( 6 ) Naučíme tě přednášet a nezapomeneš nic z věci té,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
( 7 ) leda co Bůh bude chtít - a On zná zjevné i skryté -
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
( 8 ) a ulehčíme ti přístup k věci snadné!
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
( 9 ) Připomínej, vždyť připomenutí je užitečné!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
( 10 ) A kdo Boha se bojí, ten na ně si vzpomene,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
( 11 ) však odvrátí se od něho jen bídník nejhorší,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
( 12 ) jehož spalovat bude oheň největší,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
( 13 ) v něm potom nezemře ani nebude žít.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 14 ) Prospívat naopak bude ten, kdo je očištěn
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( 15 ) a jméno Pána svého vzpomíná a modlitbu koná.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 16 ) Vy však přednost životu pozemskému dáváte,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
( 17 ) ač život budoucí lepší a trvalejší máte.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
( 18 ) Toto vskutku je psáno ve svitcích dřívějších,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
( 19 ) svitcích Abrahamových a Mojžíšových.