برخی شگرد خوشبخت زیستن را یاد داشته و به آن دست یافته اند؛ اما آنان که تعریف درستی از خوشبختی نداشتند و راههای دستیابی به آن را نمی دانستند، در حسرت خوشبختی ماندند و طعم آرامش را نچشیدند بیایید با خواندن این کتاب خوشبخت شوید
Author: عائض بن عبدالله القرني
Translators: محمد گل گمشادزهی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
كتابي كه در دستان شماست ردي بر كتاب اول تيجاني كسي كه ادعا مي كند سني بوده و سپس شیعه شده، به نام آنگاه هدايت شدم است كه گمراه كنندهترين، و ياوهگوترين و فريبندهترين كتاب اوست. به طوري كه هر مسألهاي از آن را پيگيري كرده و سپس با دليل درست و خبر موثق و حجت قانعكننده شبهات مطرح شده را رد كردهایم تا حق ظاهر و باطل نابود شود. زيرا باطل نابود شدني است
Author: إبراهيم بن عامر الرحيلي - ابراهیم بن عامر رحیلی
Translators: دکتر عبدالرحیم ملازاده
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
چرا بايد بيدار شد؟ چرا ما پيروان مذهب شيعه امامي، خود را مقيد به تبعيت از فقهاء مي دانيم؟ چرا فقهاء بر گردن ما طوق بندگي گذاشته اند؟ چرا برخي از پيروان مذهب شيعه، در حاليكه با رهبريت اين مذهب در ايران همدردي مي ورزند، به فكر همدردي با پيروان محنت زده اين مذهب در ايران نمي باشند؟ به چه دليل رهبريت مذهب تشيع در ايران با شيعيان داراي قوميتهاي ديگر قساوت مي ورزند. چرا نيروهاي بزرگ استعماري نظام مذهبي تشيع را تاييد مي كنند؟ جواب این سوالات و سوالات دیگر را در این کتاب بخوانید
Author: موسی الموسوی - موسی موسوی - حجبت للتكرار
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
نبرد حق و باطل سابقهاي کهن دارد، و تاريخ پر فراز و نشيب بشر، هواره شاهد اين گونه رخدادها بوده است، هرگاه اهل حق براي رهانيدن همنوعان خود از منجلاب کجرويها و انحرافات به پا خاستهاند، در مقابل، لشکريان ابليس روياروي اهل حق قرار گرفته، و براي خاموش کردن چراغ هدايت با انواع ترفندها و دسيسهها سر بر آوردهاند
Author: خالد بن عبد الرحمن الشايع
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
یکی از موارد تحریف تاریخ این است که عدهای به دروغ مدعی هستند که صحابه و اهل بیتش با یکدیگر دشمنی داشته اند، و حال آن که چنین نبوده و بلکه خداوند در مورد آنان میگوید: (أشداء على الكفار رحماء بينهم) «در برابر کافران سرسختند و با یکدیگر مهربان» [الفتح: 29].
Publisher: مرکز بحوث مبره آل و اصحاب - کویت
خواهر عزيزم! این کلمات را که با غم و اندوه خود سرشتهام و از صمیم قلبم استخراج کردهام، برای تو مینویسم. کلماتی که مدادش محبت و وفای من نسبت به توست و ورقهاش صفحههای قلب صاف و خالص توست. به این امید که بتوانم سخنم را بر قلبت حک نمایم و آنها را به تصویر بکشم، چون تو را در دوستی با خودم صادق یافتم و پاکبودن قلبت در قبال خودم را لمس نمودم.
Author: ام عمار آل عبدالحمید
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com