Muslim Library

Surah Le revêtu d'un manteau (Al-Mou

Français

Surah Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya count 56
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ( 1 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 1
ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !
قُمْ فَأَنذِرْ ( 2 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 2
Lève-toi et avertis.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ( 3 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 3
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ( 4 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 4
Et tes vêtements, purifie-les.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ( 5 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 5
Et de tout péché, écarte-toi. .
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ( 6 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 6
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. .
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ( 7 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 7
Et pour ton Seigneur, endure.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ( 8 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 8
Quand on sonnera du Clairon,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ( 9 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 9
alors, ce jour-là sera un jour difficile,
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 10
pas facile pour les mécréants.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 11
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ( 12 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 12
et à qui J'ai donné des biens étendus,
وَبَنِينَ شُهُودًا ( 13 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 13
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ( 14 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 14
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ( 15 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 15
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 16
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 17
Je vais le contraindre à gravir une pente.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 18
Il a réfléchi. Et il a décidé.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 19 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 19
Qu'il périsse ! Comme il a décidé !
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 20 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 20
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !
ثُمَّ نَظَرَ ( 21 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 21
Ensuite, il a regardé.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ( 22 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 22
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ( 23 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 23
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 24
Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ( 25 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 25
ce n'est là que la parole d'un humain".
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ( 26 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 26
Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ( 27 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 27
Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ( 28 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 28
Il ne laisse rien et n'épargne rien;
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ( 29 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 29
Il brûle la peau et la noircit.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ( 30 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 30
Ils sont dix neuf à y veiller.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 31
Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? " C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
كَلَّا وَالْقَمَرِ ( 32 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 32
Non ! ... Par la lune !
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ( 33 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 33
Et par la nuit quand elle se retire !
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ( 34 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 34
Et par l'aurore quand elle se découvre !
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 35
[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ( 36 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 36
un avertissement, pour les humains.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 37
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 38
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ( 39 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 39
Sauf les gens de la droite (les élus) :
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 40
dans des Jardins, ils s'interrogeront
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ( 41 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 41
au sujet des criminels :
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ( 42 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 42
"Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? "
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ( 43 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 43
Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ( 44 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 44
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 45
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 46 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 46
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ( 47 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 47
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 48
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 49
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ( 50 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 50
Ils sont comme des onagres épouvantés,
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( 51 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 51
s'enfuyant devant un lion.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 52
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ( 53 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 53
Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ( 54 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 54
Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 55 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 55
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ( 56 ) Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 56
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah