Muslim Library

Anthologie d'exaltations et d'invocations

Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Random books

  • Le jardin des vertueux (Riyâd As-Sâlihîn)

    Riyâd As-Sâlihîn se passerait bien de présentation tant sa réputation demeure incontestée. La composition de l'ouvrage relève de l'expertise ; l'ordonnancement de ses chapitres est remarquable, la sélection des hadiths, savante ; enfin, la classification des thèmes nous fait voyager des œuvres du cœur en passant par celles du corps. A la simple lecture de la table des matières, c'est comme si l'imam Nawawî nous donnait une feuille de route et un mode d'emploi à respecter ici-bas afin de parvenir en toute quiétude à la réussite dans l'au-delà. Le traducteur a fourni un effort non négligeable et sa traduction reste globalement fidèle aux textes. Par ailleurs, quelques commentaires du traducteur peuvent aller à l'encontre du bon sens, n'y prêtez pas attention.

    Source: http://www.islamhouse.com/p/260970

    Download:

  • Notices sur les lois concernant les femmes croyantes

    Publisher: Organisation pour la prédication des jeunes musulmans au Sénégal

    Source: http://www.islamhouse.com/p/2225

    Download:

  • Comme un vêtement... (les rapports intimes dans le couple)

    ce livre est une initiative qui a pour but d’enseigner aux musulmans les moyens de trouver le bonheur conjugal dans leur ménage. Le titre de ce projet est tiré d’une des plus belles, plus poétiques et plus profondes métaphores du Qur’an. Allah dit: « Il vous est permis, durant les nuit du jeûne, d’avoir des rapports avec vos femmes. Elles sont un vêtement pour vous, et vous êtes un vêtement pour elles » [Baqarah ; 187]. Dans ce verset, chacun des époux est décrit comme un ‘vêtement’ pour l’autre. Le célèbre exégète Ibn Jarir al-Tabari (d.311) a dit que cette métaphore décrit de la meilleure façon les rapports intimes entre époux, puisque durant cet acte, chaque époux se sépare de son autre vêtement pour ensuite s’envelopper autour de son conjoint, remplaçant ainsi son vêtement. Al-Qurtubi (d. 671) a aussi commenté cette métaphore en disant que chaque époux préserve l’autre de passions externes qui pourraient nuire à un mariage, de la même façon que les habits préservent celui qui les portent des éléments externes. Un très beau livre, très instructif.

    Translators: Plusieurs auteurs

    Publisher: Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source: http://www.islamhouse.com/p/354907

    Download:

  • Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sens

    La compréhension du Coran est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères. Cette traduction en français des sens du noble Coran que le site Islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

    Publisher: Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Médine

    Source: http://www.islamhouse.com/p/1534

    Download:

  • Recueil de fatwas sur l'exorcisation légale

    Ce livre décrit la manière légale d'accomplir l'exorcisme (al-rouqa).

    Translators: Othman Sadig

    Source: http://www.islamhouse.com/p/2217

    Download:

Select language

Select surah